Сведений об Анне Ярославне сохранилось не так уж много. Родилась она приблизительно в 1024 году, став третьей дочерью в семье киевского князя Ярослава Мудрого и его супруги — Ирины-Ингигерды, дочери шведского короля Олафа Шётконунга, в качестве приданого за которую киевский князь в своё время получил чуть ли не всю Карелию. Анна росла девочкой умной и прилежной, едва ли не главным её увлечением было чтение многочисленных книг мудрого отца. Повзрослев, она стала ещё и редкой красавицей. Ярослав же во внешней политике главный упор на воинскую силу, что было столь распространено в то далёкое время, не делал, но много внимания уделял матримониальной политике. Не случайно Анастасия, одна из сестёр Анны, стала венгерской королевой. Другая сестра — Елизавета — вышла замуж за монарха норвежского. Саму Анну сначала сватали за германского короля Генриха III, но брак их не состоялся. А потом на горизонте появились французы.
Инициатива заключения этого брачного союза исходила от французской стороны. В 1048 году с этой целью в далёкий Киев французский король Генрих I Капетинг направил пышное посольство. Послам было поручено получить согласие на брак одной из дочерей киевского властителя с монархом, ибо даже до Франции «дошла слава о прелестях принцессы, именно Анны, дочери Георгия (Ярослава)». Король велел передать, что он «очарован рассказом о её совершенствах». Уникальный рассказ о посольстве на Русь «за дочерью короля той страны по имени Анна», записанный со слов участника посольства, епископа Роже из города Шалон-на-Марне в Шампани, сохранился в виде примечания 12-го века на полях латинской рукописи, принадлежавшей настоятелям реймсской церкви святой Марии.
Как бы то ни было, то ли с первой, то ли со второй попытки послам со своей задачей справиться удалось, и Анна со свитой отправилась во Францию. Неподалёку от знаменитого собора в Реймсе сохранилось панно, на котором начертаны имена всех французских монархов и их жён, которые короновались в этом городе. Среди них есть имя королевы Анны, которую 19 мая 1051 года короновал вместе с её супругом Генрихом I архиепископ Реймсский Ги де Шатильон.
Анна понравилась французам, которые называли её Рыжая Агнесса. Во многом именно она, в совершенстве владея латынью, научила королевский двор читать и писать, познакомила французов с баней и заставила во время приёма пищи пользоваться столовыми приборами. Она строила по всей стране монастыри и вела переписку с папой римским Николаем II. Тот, удивлённый замечательными политическими способностями Анны, писал ей в одном из писем: «Слух о ваших добродетелях, восхитительная девушка, дошёл до наших ушей, и с великой радостью слышим мы, что вы выполняете в этом очень христианском государстве свои королевские обязанности с похвальным рвением и замечательным умом». Образованная княжна привезла во Францию свою библиотеку, в том числе знаменитое Евангелие на славянском языке. Ныне оно называется Реймсским, поскольку хранится в Реймсском соборе. Именно на этой книге в течение многих веков клялись короли Франции, вступая на престол.
Но была ли сама Анна в восторге от самой галантной страны мира? Во всяком случае, на первых порах — вряд ли.
Сохранилось якобы её письмо, написанное отцу в Киев. Начинается оно в несколько вольном переложении на современный русский язык так: «Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куда ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен! Ты говорил: французы — умный народ, а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды их каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи — неймут науку, и всё тут. «Мадам, — говорят, — это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не, то что в каменных палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!». Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, — варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут».
Анну шокировало, что французы едят такое непотребство, как лягушек, что в Париже византийские ложки в новость, а вилок там и не видывали. Что же касается культурного уровня королевского двора, то продолжим чтение: «В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?». Я говорю: «История войн Александра Македонского». — «А кто он такой?». Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!». Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!». Вот такая жизнь тут, тятенька».
Печать