Ещё в середине XI века на «просвещённом» Западе, во Франции, даже короли не умели читать и писать. Доказательством этого факта являются письма княжны Анны, которая стала французской королевой. Как известно из «дикой» Киевской Руси княжна Анна привезла с собой в глухую провинцию, которой тогда считалась Франция, часть богатой библиотеки, где были книги и манускрипты славян. И ещё фальсификаторы опускают тот факт, что Евангелие, которое привезла с собой русская княжна и на котором она приносила клятву верности, написано на русском языке.
Это Евангелие стало национальной святыней Франции, на нём в течение многих столетий клялись французские императоры. А о том, что в библиотеке княжны Анны была Велесова книга, в которой записана летопись славян на протяжении 20000 лет, то об этом факте также полная тишина.
В данном случае фальсификаторами используется такой приём, как замалчивание невыгодной им информации. При этом историки продолжают рассказывать «сказки о великих просветителях» Кирилле и Мефодии, в их честь продолжают ставить памятники и большинство людей, к сожалению, верит этой лжи.
Ниже приведён документ и его увеличенный фрагмент «Грамота Французского короля Филиппа I в пользу аббатства Св. Крепина в Суассоне». На документе есть подпись Анны Ярославны, которая до приезда во Францию знала несколько языков и могла на них писать, а также подписи «грамотных» королевских вельмож в виде крестов.
Печать